NOMBRES – Curiosités, Théorie et Usages

 

Accueil                           DicoNombre            Rubriques           Nouveautés      Édition du: 13/02/2023

Orientation générale        DicoMot Math          Atlas                   Actualités                       M'écrire

Barre de recherche          DicoCulture              Index alphabétique        Références      Brèves de Maths                      

     

LINGUISTIQUE

 

Débutants

Général

FRANÇAIS & ANGLAIS

 

Glossaire

Nombre

Nombres en quatre langues

Nombres et quantités

LangueIndex

Numération en anglais

Expressions avec des nombres

Faux-amis 1

Numération autres langues

Expressions en maths

Faux-amis 2

Expressions idiomatiques

Expressions business

Préfixes des nombres

Dates, la semaine prochaine …

Expressions en économie

Divers

 

Sommaire de cette page

>>> Explications avec des exemples

>>> RÈGLES générales de l'anglais

>>> NOMBRES et quantité

>>> À NOTER

>>> AVEC PRÉFIXES

>>> Orthographe des collectifs en français

 

 

 

 

Par définition, ceux qui pensent à tout n'oublient rien. Et, par évidence, ceux qui ne pensent à rien n'oublient rien.

D'après Pierre Dac

Il a obtenu la note maximale à l'interro et pourtant à une des questions, il a répondu: "Je ne sais pas".

Explication: la question était: traduire ne français "I don't know".

Voir Pensées & humour

 

 

NOMBRES et QUANTITÉ

 

  

Expressions françaises et traduction en anglais?

Pour les nombres en anglais, voir >>>

 

 

Get your number:      file ton numéro (de téléphone)

You've got the wrong number:   vous vous êtes trompé de numéro.

Just a darn minute!      Attendez un peu!

 

Explications avec des exemples

Nombre

Écriture

Règle

73

seventy-three

seventy three

Trait d'union avec l'unité (Britanniques)

Sans pour les Américains.

12 073

twelve thousand and seventy-three

Espace entre les blocs de trios chiffres, plutôt que la virgule (norme internationale).

Mais la virgule est encore largement en usage.

4 000

four thousand

Pas de pluriel.

120 000

one hundred and twenty thousand

or a hundred and twenty thousand

"One" recommandé ou "a" possible aussi.

212 302 111

two hundred and twelve million,

three hundred and two thousand,

one hundred and eleven

Pour les grands nombres, un "and" systématique derrière hundred.

Dans la pratique ce "and" est omis.

200 300 100

two hundred million, three hundred thousand, one hundred

Pas de "and" avant des zéros.

4 000

four thousand or four K

(also: forur grand)

Abréviation courante lorsque les miliers sont ronds.

Avec un grand K, alors qu'il  devrait être minuscule (k = kilo = 103).

1.89

one point eighty-nine

Le point et non la virgule pour les décimales.

On dit "point" et non "dot".

0.99

point ninety-nine

Le zéro n'est pas prononcé, et parfois meme non écrit.

9.999

nine point nine nine nine

Après le point, les chiffres sont énoncés un a un.

12.3131…

twelve point one three recurring

Manière de représenter un nombre pérodique.

1/3  2/3  2/6

one-third    two-thirds  two-sixths

Le trait d'union peut être omis avec "one".

Pluriel si le numérateur est supérieur à 1.

17:43

seventeen forty-three

Lecture de l'heure.

3:03

Three oh-three

Il faut prononcer le zéro.

Référence: Numbers in English – The ultimate guide – Gabriel Clark

Maths vocabulary in English – Gabriel Clark

 

 

Anglais – RÈGLES GÉNÉRALES

 

*   Les nombres de 21 à 99 s'écrivent avec un trait d'union:

*    twenty-one

*    twenty-two

*   

*   Après cent, il faut and:

*    One hundred and one

*    Two thousand five hundred and twenty-one

*   

*   Les dates s'écrivent mois, jour, année sans virgule.

*   Les terminaisons ne se mettent pas en indice:

*    January 1st 2004

*    Monday December 22nd 2003

*   Les siècles s'écrivent en chiffres:

*    The 19th century – Le XIXe siècle

*   Le symbole d'une devise précède le montant.
En toutes lettres, le symbole ne s'utilise pas:

*       250 – Two hundred and fifty euros

*    £   500

*    $ 1,000

*   Les numéros de téléphone, de chambres … se disent chiffres par chiffre

*    Room one, o, five – Chambre 105

 

Voir Orthographe des nombre en français

 

Espace, point et virgule

 

Anglais

Français

Milliers

1,000

1,500,000

1 000

1 500 000

Décimaux

1.5*

3.1416…

.333…

1,5

3,1416…

0,333…

* One point five

Voir Bloc de trois

 

 

Abbreviation - Abréviation

Ab.

Anglais

Français

5 m

5 million

5  millions

6 bn

6  billion

6 milliards

 

 

Power - Puissance

 

Anglais

102

Ten squared

103

Ten cubed

1010

Ten to the power of ten

 

 

 

 

Bon à savoir

Comment nommer les chiffres d'un nombre en anglais ?

*    All non-zero digits are considered significant figures;

*    Zeros anywhere between two non-zero digits are significant;

*    Leading zeros are not significant

*    Trailing zeros in a number containing a decimal point are significant.

 

 

 

NOMBRES et quantité

Personnes

Une personne

One person or one individual

Deux personnes

Two people

20 millions de personnes

20 million people

 

 

Collectifs

Deux preuves

Deux informations

Deux équipements

Two pieces of evidence

Two pieces of information

Two pieces of equipment

 

 

 

Un

Une de ses bonnes idées

One of his good ideas

Il existe une ville

There exists a city

 

 

Début

C'est la première fois que je vois cela

It's the first time I've seen this

Les trois premiers jours

The first three days

Le premier jour

The first day

Le premier fabricant de microprocesseurs

The leading chip-maker

Le premier joueur, le plus fort

The top-ranking player

 

 

 

Fin

Les trois derniers jours

The last three days

À la fin du texte

At the end of the text

À la fin, à la longue

In the end

Son dernier film

His latest film

Son dernier film, l'ultime

His last film

 

 

Temps

Il y a 2 ans que j'ai déménagé

It is 2 years since I moved

Elle est sortie depuis 5 minutes

She's been out for 5 minutes

Il a travaillé pendant 2 heures

He worked for 2 hours

Il a été écrit en 2003

It was written in 2003

Comme en 1999

As in 1999

À l'âge de 15 ans

At the age of 15

À long terme

In the long run

Au fil des années

Over the years

Le mois dernier

Last month

Le dernier mois

The last month

Le temps de dire ouf

No time to say anything

En un clin d'œil

In the twinkling of an eye

Il y a une éternité, une paye, un bail

an eternity, a long time

À la saint Glin-Glin

Quite likely never

Voir Lundi en huit, en quinze …

 

 

+ / -

Moins de gens

Fewer people

Trop de gens

Too many people

Un écart trop grand

Too wide a gap

2 fois plus grand

Twice as big

3 fois plus grand

3 times as big

2 fois moins grand

Half as big

3 fois moins grand

A third as big

4 fois moins grand

A quarter as big

2 fois plus de voitures

Twice as many cars

D'autant plus grand que …

All the bigger as …

Je suis allé en France trois fois

I've been to France three times

 

 

 

Rien

Je n'ai pas d'argent

I don't have any money

Un rien

A bit

En un rien de temps

In no time at all

Pour trois fois rien

For nothing at all

La vérité, rien que la vérité

The truth and nothing but the truth

Un Peu

Une pincée de sel

A pinch of salt

Une part de gâteau

A slice of cake

Une série d'histoires

A series of stories

Un iota (petite lettre grecque)

Un chouïa (de l'arabe: chose)

Un poil de cul

A little, a jot, a bit

A very small quantity

Pas besef

Not much

Cent euros et des poussières

Just over one hundred euros

Assez

Suffisamment grand

Large enough

 

 

Quantité

Une marche de cinq km

A five km's walk

A five-km walk

Deux semaines de vacances

A two weeks' holiday

A two-weeks holiday

Un pourboire de 2 euros

A two-euro tip

Ma nouvelle voiture m'a coûté 15 000 €

My new car cost me €15,000

Chômage de 12% de la population

The unemployed account for

           12% of the population

Il y a 2 km jusqu'au village

It is 5 km to the village

Il y avait 2 000 personnes au match

2,000 people attended the match

Route à 4 voies

Dual carriageway (GB)

Divided highway (US)

Deux millions et quelques, et des brouettes, et de broutilles, et une lichette

And some more, a little more

Rounded to

Cela va chercher pas loin de mille euros

It's not far from a thousand euros; you're talking about 1000 euros or thereabouts.

 

Ce gâteau n'est pas bon, et il n'est même pas assez gros!
Groucho Marx

Voir Pensées & humour

 

 

 

Beaucoup

La plupart des gens

Most people

C'est beaucoup trop sérieux

It is much too serious

Ils doivent avoie beaucoup d'argent

They must have plenty of money

9 fois sur 10

9 times out of ten

La plus grande partie de la ville

The greatest part of the city

Des milliers d'Américains

Thousands of Americans

Deux mille Américains

Two thousand Americans

Une large majorité

A sizable majority

Une ribambelle

Une flopée

Une tripotée

Une chiée, tétrachiée, mégachiée (vulgaire)

Whole string of,

Serie of

Host of

Flock of

En gros, au pifomètre (au pif), à vue de nez, à la louche, grosso modo, ordre de grandeur

Rule of the thumb

Roughfly

At rough guess

Tout

Le monde entier

The whole world

Tout le monde

Everybody

Il passait tous les jours

He used to call in everyday

Tout le monde ne sait pas cela

Not everybody knows this

Somme toute

When all's said and done

Estimation

Estimation grossière mais honnête.

Chiffre approximatif.

Ballpark figure

A ballpark figure is a rough or approximate number (guesstimate) to give a general idea of something, like a rough estimate for a cost, etc.

Globalement, généralement

By and large

Infini

Il y a une infinité de nombres premiers

There are infinitely many primes

 

Plenty of Nothing

Dans Porgy and Bess, opéra de George Gershwin, Porgy chante:

 

 

L'interprétation d'Ella Fitzgerald et Louis Armstrong est devenue célèbre.

 

 

Peu, moins et plus

Peu de, avec un singulier

Little

little water

little time

Peu de, avec un pluriel

Few

few euros

few people

Moins, avec un singulier

Less

less money

less work, less room

Moins, avec un pluriel

Fewer

fewer inhabitants

fewer rooms

De moins en moins, avec singulier

Less and less

less and less time

less and less easy

less and less frequent

De moins en moins, avec pluriel

Fewer and fewer

fewer and fewer books

fewer and fewer people

De plus en plus, court

 ...er and  ...er

faster and faster

warmer and warmer

prettier and prettier

De plus en plus, long

more … and more …

more and more expensive

more and more difficult

 

 

Plus, encore, davantage

De quel espace avez-vous besoin?

More

How much more space do you need?

Combien de visiteurs attendez-vous?

More

How many more visitors do you expected?

Donnez-m'en encore

More

Give me some more

Il n'y a plus d'essence

More

There is no more petrol

Combien vous dois-je?

More

How much more do I owe you?

Combien de jours devrons-nous attendre?

More

How many more days shall we have to wait?

Je n'en dirai pas davantage

More

I shall say no more

Je n'en sais pas davantage à ce sujet

More

I don't know more about it

 

 

Les personnes, les gens

 

Plusieurs personnes

People

There were five people

Thousands of people

Several people

Most people

There were many people left

Very few people believe it

Une seule personne

Person

Me, as a person

I don't know this person

 

Voir  Vocabulaire de la logique floue

 

 

 

À BIEN NOTER

 

Les étages

 

Français

Anglais américain

Anglais britannique

Rez-de-chaussée

First floor

Ground floor

Premier étage

Second floor

First floor

Deuxième étage

Third floor

Second floor

 

 

Les deuxièmes

 

Second

Deuxième

Deuxième d'une liste de deux objets.

Deuxième d'une liste de plus de deux objets.

 

Exemples

Ma seconde fille.

La seconde guerre mondiale

(si on pense que c'est fini).

 

 

Ma deuxième fille.

La deuxième guerre mondiale.

(si on pense que, hélas, qu'il y en aura une troisième).

 

 

Le même mot ou différent

 

premier

/

first

/

deuxième

demi

second

half

troisième

tiers

third

third

quatrième

quart

fourth

fourth

cinquième

cinquième

fifth

fifth

etc.

 

 

 

 

 

 

Français

Anglais

1

Jour

 

Day

10

Jours

Décade

 

15

   "

Quinzaine

Fortnight

1

Mois

 

Month

½

"

Bimensuel

Bimonthly

2

"

Bimestre

 

3

"

Trimestre

Quarter

6

"

Semestre

Semester

1

An

 

Year

10

"

Décennie

Decade

 

Attention à décade

qui ne signifie pas la même chose dans les deux langues !

 

 

 

Devinette

Combien de frères dans la famille? Deux me suivent; deux précédent le dernier; et, l'un d'eux est pile au milieu.

Une illustration montre la situation.

Eh, oui! nous ne sommes que trois!

Voir Jeux et énigmes/ Famille

 

 

Orthographe des collectifs en français

 

La taille de ce module montre que le sujet n'est pas des plus simples!

En gros: le singulier l'emporte lorsque l'accent est mis précisément sur le terme collectif.

Si le collectif est suivi d'un nom au pluriel, l'accord est libre: singulier ou pluriel.

Mais … il s'agit du français et de ses exceptions …

 

 

Singulier

L'assemblée des députés a voté.

La troupe des comédiens répétera.

Le groupe d'étudiants faisait la fête.

 

Une forte proportion des voyageurs ira par le train.

 

Mon troupeau broute.

Cette troupe d'acteurs est bien connue.

Ce type de question est fréquent.

 

Collectif qui indique clairement un regroupement.

 

Proportion fait partie de cette catégorie.

 

Singulier si le collectif est précédé d'un article défini.

 

 

Singulier

 

La majorité ira voter dimanche.

La totalité est à payer d'avance.

La moitié est à nous.

La foule s'est manifestée.

Le monde est nerveux dans cette assemblée

 

Nom collectif seul: équivalant à "IL".

 

Singulier ou pluriel

La majorité des citoyens ira ou iront voter.

La totalité des factures est ou sont à payer d'avance.

La moitié des gains est ou sont à nous.

Une partie des gens est ou sont sympathiques.

Un certain nombre de personnes est ou sont accueillants.

Une foule de spectateurs attend ou attendent

Une bande de pillards a ou ont saccagé la maison

Un grand nombre d'espèces est ou sont en voie de disparition.

Un groupe de musiciens participera ou participeront au spectacle.

Une sorte d'oiseaux qui vit ou vivent en Amérique.

Un ensemble de tableaux agréable ou agréables à regarder.

Une file de voiture bloquait ou bloquaient la circulation.

 

Une infinité de nombres est ou sont premiers. Le pluriel est cependant le plus fréquent.

 

Collectif suivi d'un nom au pluriel: singulier ou pluriel selon que l'on veut insister sur le collectif ou non.

 

On peut aussi prêter attention à ce sur quoi porte l'action du verbe pour mettre le singulier ou le pluriel. Par exemple: un pile de dossiers peut être transportée ou consultés.

 

Pluriel

 

La plupart du temps est consacré à la lecture.

La plupart des robes ont été vendues.

La plupart se sont excusés.

La plupart (des gens) disent cela.

 

Singulier

La plupart du contenu est au format HTML.

 

 

 

Le verbe s’accorde toujours, en genre et en nombre, avec le complément de "la plupart " (même sous-entendu).

 

La plupart est équivalent à "ILS" lorsqu'il est suivi d'un nom au pluriel.

 

La plupart, beaucoup de, bien des, trop de, quantité de, etc.

 

Même règle que pour la plupart

 

Numéraux selon contexte

 

Dix élèves sont entrés.

 

Une dizaine de personnes vit ou vivent là.

 

Le quart des maisons est ou sont en briques.

 

Les trois quarts des ouvriers sont mal payés.

 

20% de mon temps est consacré à la lecture

30% des ingénieurs sont des femmes.

 

 

Accord si quantité précise, sinon singulier ou pluriel.

 

Une fraction au pluriel entraîne le pluriel.

 

Selon contexte pour le pourcentage.

Sources Diverses dont Parler Français – Richesse et difficultés de la langue française

Voir Nombres en toutes lettres, orthographe des nombres

 

 

 

 

 

 

 

Suite

*    Écriture des dates

*    Écriture des nombres

*    Expressions anglaises en maths

*    Anglais pour parler des affaires, du commerce et de la technique

*    Multi, pluri, poly, bi, tri, quadri … Orthographe

*    NombresGlossaire

*    NombresDébutants

*    Ordinaux

*    Nombres ronds

Voir

*    Alphabets

*    Chinois

*    Compter en anglais

*    Débutants

*    DicoCulture

*    DicoMot des maths

*    DicoNombre

*    Étymologie

*    Expressions anglaises avec les nombres

*    Expressions avec des nombres

*    Faux-amis en anglais

*    Glossaire

*    Humour

*    Jeux de lettres et de mots

*    Jeux et puzzles

*    Jouez avec les cryptic numbers

*    Langue et linguistiqueIndex

*    Langues

*    Les mots "nombre" et "chiffre" traduits en anglais

*    Les nombres et la finance en anglais

*    Lettres

*    Mots d'esprit

*    Mots traîtres car proches en français et en anglais

*    Nombres en chiffres

*    Nombres en toutes lettres

*    Nombres et jeux

*    Origine français

Livres

*    L'aide-mémoire de l'angliciste

*    The Oxford guide to the English language

*    Chambers Universal Learners' Dictionary

*    Collins Dictionnaire – Français/Anglais

Sites

*    Écouter les nombres et les expressions mathématiques en anglais (et autres ..)

*    Numbers and dates in english

*    Langage Course – Cours gratuits en anglais (et autres langues)

*    HYPERDICTIONARY - Définitions et  thésaurus anglais

Cette page

http://villemin.gerard.free.fr/Langue/Anglnomb.htm