Dates – Leur écriture
|

|
Français
|
OUI
|
NON
|
|
1er mai 2015
vendredi 1er
mai 2015
01/05/2015 ou 01/05/15
Gauss (1777-1855)
Le 11 Novembre
et le 8 Mai
Le XXe
siècle
Le IIIe
siècle av. J.-C.
Dix-huit cent cinquante
cinq ou mille hit cent cinquante cinq
|
1er
Mai 2015
le vendredi, 1er
mai 2015
1/5/15
Gauss
(1777/1855)
Le 11 novembre
et le 8 mai
Le 20e
siècle
/
/
|
Anglais
|
British English
|
American English
|
|
1 May 2015
1st May 2015
1st of May 2015
1/5/15 ou 1-5-15 ou
1.5.15
The first of May 2015 (oral)
|
May 1,
2015
May 1st , 2015
May the 1st
, 2015
5/1/15 ou 5-1-15
ou 5.1.15
May, the first twenty fifteen (oral)
13th century (et non en chiffres romains)
|
ISO
|
Format normalisé
|
2015-05-01
15-05-01
20150501
|
Années
|
Français
|
Anglais
|
1855
|
Dix-huit cent
cinquante cinq.
Mille huit cent
cinquante cinq.
|
Eighteen fifty five.
Eighteen hundred and fifty five.
Eighteen hundred fifty five.
|
2015
|
Deux mille
quinze.
|
Two thousand and fifteen.
Two thousand fifteen.
Twenty fifteen.
|
Avant Jésus-Christ
|
En 5 av. J.-C.
En – 5 (un raccourci).
|
5 BC or 5 B.C. (Before Christ).
5 BCE (Before the current Era,
or Christian Era).
|
Après Jésus-Christ
|
En 5 ap. J.-C.
En 5 de notre
ère.
|
5 AD or 5 A.D. (Anno Domini).
5 CE (Current Era, or Christian
Era).
|
|
|
|
|