|
Yesterday is history; Tomorrow is a mystery; But today is a gift. That is why it is called the present. |
Hier
fait partie de l'histoire. Demain
demeure un mystère. Aujourd'hui
est un cadeau. C'est
pourquoi on l'appelle le
Présent. |
Un
patineur prodigieux: il faisait des huit
sur la glace. – Oui, et alors ? – C'est que lui, il faisait des cinq avec le pied droit et des trois avec le pied gauche – D'après Alain Calmat. |
Voir Pensées
& humour / Anglais
Je te donne rendez-vous - vendredi prochain - vendredi en huit - vendredi en quinze Vendredi ou tout autre jour de la semaine, bien entendu |
|
EN HUIT, EN QUINZE |
|
|
On compte sans doute la semaine, plus le jour même (7 +
1)
Deux semaines plus le jour même (2 x 7 + 1) |
en huit = dans une semaine en quinze = dans quinze jours |
|
NEXT WEEK |
|
||
Usuel
en gras souligné, le mieux pour être précis en rouge. |
|||
on Friday on this Friday on this coming
Friday on Friday the 14th |
on next Friday on the other Friday
on a week from
Friday on Friday week on Friday the 21st When are you coming round? Friday week. (ie: not
this Friday but the one after) |
on two weeks from
Friday on Friday the 28th |
|
Attention / Caution "En
huit": il est sous-entendu qu'il s'agit de huit jours On
écrit "en huit" et jamais "en 8" "En huit" doesn't mean "on the
eight", but " the week after" Vendredi
le 8 décembre sera Friday December, the 8th "En
huit" et "en quinze" n'existent pas pour des dates antérieures Prochain
ne porte pas à confusion en français L'été
prochain est bien l'été qui va arriver Le
docteur annonce sa mort prochaine … |
|||
Anecdote vécue
Mon aventure remonte à plus de 20 ans
(1985). J'arrive en
Californie (Anaheim / Los Angeles) pour quelques semaines et un collègue de
travail américain m'accueille en me disant: "Dear Gérard, good to see you again … We have a
party next
Friday at home. Vicky and I would like you to join…" Nous étions lundi. Je me présente le vendredi à l'heure
convenue. Pas grand monde sur le parking. Je sonne. Attends un petit moment.
Bob entrebâille la porte et ouvre de grands yeux: - Que fais-tu là Gérard? …
Ce n'était pas ce vendredi, mais le suivant! Il m'a offert un
verre de vin blanc. Et, alors que nous nous connaissions bien, Vicky ne me
salue que très distraitement. Je pensais avoir
profondément vexé. En fait, non, le bon vendredi, huit jours plus tard,
grande effusion, grand mots à l'américaine … Two lessons learned:
|
TRADUCTION / TRANSLATION Nous sommes le
lundi 10 janvier Les dates relatives durant ce
mois sont exprimées à partir de cette date |
|
1 |
samedi |
|
1st January 2008 the 1st of January 2008 January 1st, 2008 January 2008, the 1st |
|
|
|
the first day of the month |
2 |
dimanche |
|
the first Sunday of the month |
3 |
lundi |
|
a week ago |
|
|
|
Sunday is the
first day of the week |
4 |
mardi |
||
5 |
mercredi |
||
6 |
jeudi |
||
7 |
vendredi |
|
on last Friday on Friday the 7th |
8 |
samedi |
|
the day before yesterday January the 8th 8th of January |
9 |
dimanche |
|
yesterday |
10 |
lundi |
le lundi 10 janvier |
today is the 10th of January January, the 10th |
11 |
mardi |
|
tomorrow |
12 |
mercredi |
|
the day after tomorrow |
13 |
jeudi |
|
this Thursday |
14 |
vendredi |
On aurait pu
prendre un autre jour de la semaine bien
évidemment |
on Friday on this Friday on this coming Friday on Friday the 14th |
15 |
samedi |
|
on this week-end |
16 |
dimanche |
||
17 |
lundi |
|
a week from today same day next week |
|
|
|
in around one week time in about one week time within a week before one week elapses |
18 |
mardi |
|
in eight days from now a week tomorrow |
19 |
mercredi |
||
20 |
jeudi |
||
21 |
vendredi |
On aurait pu
prendre un autre jour de la semaine bien
évidemment |
on next Friday on the other Friday on a week from Friday on Friday week one week from this coming Friday on Friday the 21st |
22 |
samedi |
||
23 |
dimanche |
||
24 |
lundi |
|
in two weeks time in a fortnight |
|
|
|
in around two weeks time |
25 |
mardi |
|
in fifteen days from now |
26 |
mercredi |
||
27 |
jeudi |
||
28 |
vendredi |
|
on two weeks from Friday on Friday fortnight on Friday the 28th |
|
|
|
the last Friday of the month |
29 |
samedi |
||
30 |
dimanche |
||
31 |
lundi |
|
in three weeks time |
Autres
expressions
|
From Monday to Friday From Monday to Friday except Friday afternoon |
|
Before Friday (in
any cases) Between now and Friday By Friday |
|
On Friday at the latest Not later than Friday |
|
Please call me during the course of this week |
|
Until February, 10th (he is not coming back - ) |
|
Could you confirm that my appointment is this coming
Friday? I do confirm It's indeed this Friday Yes, it's this very Friday It's does |
|
The meeting will be held (convene, set up) as soon
as Friday |
|
On a Friday, while I was reading On that Friday, while I was reading |
|
It' should be on one of these Fridays It does happen on some Friday |
|
Last week Next week
Next week they are announcing their decision to the
boss |
|
Cette page n'engage que son
auteur. Je ne suis pas linguiste
professionnel
Si vous avez des commentaires,
corrections compléments => M'écrire
Suite |
|
Voir |
|
DicoNombre |
|
Cette page |