|
Chansons avec cinq heures du matin
Tableau de Paris à cinq heures du matin
– Francis Lemarque /
Marc-Antoine-Madeleine Désaugiers (1802).
Il est cinq heures, Paris s'éveille est une
chanson - Jacques Dutronc et Jacques
Lanzman (1968).
Cinq
heures du matin – Donald
Lautrec (1970)
Chacun Fait
(C'qui Lui Plaît): cinq heures du mat'
j'ai des frissons … Chagrin d'amour (1981). |
Voir Poésies
et chansons / Pensées & humour
Cinq Cinquième Cinquièmement Quintupler |
Five Fifth Fifthly Quintuple, Increase fivefold |
Orthographe
Cinq:
adjectif numéral et nom masculin invariable |
|
Prononcez cink
Le cinq de
pique
Cinq chiens
Cinq allumettes
Cinq pour cent
Cinq fois cinq
Vingt-cinq
(vint' cink) |
Prononcez cin
Cinq cents
euros
Cinq mille
allumettes |
Les cinq doigts
de l |
Just like five
fingers on a hand. Los cinco
dedos de la mano (Esp.) |
Après |
After scoring |
Aussi gros que grand |
Five-by-five |
Avec mon b |
|
B |
A five- |
C'est un b |
A gr |
Cinq colonnes à l F Sur cinq
colonnes à l |
Front p To m B |
Cinq doigts de l |
|
Cinq partout |
Five all |
Comme les cinq
doigts de la main (très unis) Liés comme les cinq doigts de la main |
We
are all together to make this project a reality, just like five fingers on a hand. |
Dire à quelqu'un ses qu |
Decirle C |
En cinq
sec (ou en cinq sept) Locution
utilisée au jeu de l'écarté (cartes) En moins de deux |
|
Être l |
To be the fifth wheel To feel out of it To be tre |
Chanteurs australiens
5
Seconds of Summer (5 secondes d'été) ou 5SOS. Nom
d'un groupe de chanteurs australiens: pop rock punk. |
Frapper la main en signe
d'approbation Tape m'en cinq |
Giving five Give me five! I
said after I scored a goal in the game |
Giroflée à cinq feuilles (une bonne baffe) |
|
Reçu 5
sur 5 |
Ten-four |
Je t'en colle cinq (une cl |
|
La cinquième
roue du carrosse |
A fifth
wheel |
L |
The w |
Le qu |
Five o'clock |
L'union f |
A clenched fist h |
Morpion solitaire |
Join five |
A
four-letter word >>> |
|
Mouton à cinq
p Il cherche cinq
pieds à un mouton Il cherche le merle bl |
|
On tourne le dos cinq minutes |
|
Pl |
Five-ye |
Prendre une |
T |
Prêt à l |
In the pipe five by five |
Réduction de 5 % |
A
five - finger discount |
Règle des 5
W (et H) |
Who? Where? What? When? Why?
and How? Qui?
Où? Quoi? Quand? Pourquoi? et Comment? |
Toper là |
To do a high five |
Tournoi de rugby des Cinq N |
|
Un cinq
à sept – Rendez-vous g Mode anglaise adoptée au XIXe siècle par la bourgeoisie française. La
coutume du thé est francisée en 1833 sous l'appellation cinq à sept,
expression vite détournée en rendez-vous galant. |
Dating Your
date |
Un citoyen de cinquième zone |
|
Humour
En
Bretagne, le galant cinq à sept se
transforme en épicurien cinq à celtes. En
Provence, le galant cinq à sept se
transforme en champêtre Saint Cassien. Le
lac de Sain-Cassien se trouve proche de Fayence dans le Var. |
Voir Pensées & humour
A four-letter word: Shit. En quatre lettres, on trouve aussi fuck,
utilisé à tous les coins de phrases par certains Américains, un peu comme con par certains Provençaux - "What the fuck are you doing with that fucking door? Qu'est-ce que tu fous avec cette
foutue porte? ou plus proche de la grossièreté de la phrase américaine:
Qu'est-ce que tu branles avec cette putain de porte? Bloody n'est pas mal non
plus! Littéralement: sanglant; au figuré: foutu, satané, maudit, putain de. Le loup de Wall Street de Martin Scorcese, joué par Leonardo
DiCaprio, bat un singulier record: 506 fois le mot fuck, soit une fois toutes
les 20 secondes en moyenne. Précédent record: Summer of Slam, de Spike Lee,
avec 435 insultes. |
Au cours de ces cinq-à-sept,
la rumeur, bien entendu non confirmée, ne tarda pas à circuler que cette
femelle africaine, par l'inspiration directe des enfers, forniquait debout
sur le mâle … L'Ombre du vent –
Carlos Ruiz Zafon |
Voir
Pensées & humour
|
|
Langues Fr. Deux plus deux égal
cinq. Angl. Two
plus two equals five. Two plus two makes four Esp. Dos
más dos es igual a cinco. Dos más dos es igual a cuatro.. It. Due
più due uguale cinque Due più due uguale quattro. Zwei plus zwei ergibt vier. Zwei und zwei bleibt immer
vier. (deux plus deux feront toujours
quatre). Expressions
Expression utilisée par l'Union soviétique pour
affirmer que le plan quinquennal doit être
réalisé en quatre ans.
Expression utilisée pour dénoncer une erreur flagrante.
Une idéologie que certains pourraient vous faire admettre du fait de leur
dirigisme. George Orwell (1903-1950)
l'utilise dans son roman "1984".
Il l'avait déjà employé en 1980 à propos de la propagande nazie; si les
autorités décrètent que 2 + 2 = 5 et que
tout le monde y croit, est-ce que cela en fait une vérité?
Expression aussi utilisée pour illustrer le formalisme
de la logique séparant bien la manière de raisonner et
l'objet traité par le raisonnement. Bertrand Russell (1872-1970) montre qu'en partant de cette formule
fausse, il est possible de
démontrer n'importe quelle proposition. |
Voir
2 + 2 = 5 / Sganarelle / 2 CV qui devient 5 CV
Un des secrets les mieux
gardés de la communauté mathématique: 2 + 2 = 5 pour des valeurs suffisamment grandes de 2.
Houston Euler (1990) – Il faudrait alors de gros arrondis! Qu'est-ce
qui m'assure que, sur la planète Jupiter, 2 et 2
ne font pas 5? » Lettre d'Ibsen.
Recueil de contes humoristiques
et absurdes publié par Alphonse Allais en 1895. |
Voir Pensées
& humour / Romans / Additions fallacieuses
Retour |
|
Suite |
|
Voir |
|
D'après |
Lexique français -anglais des clichés de presse et
expressions du quotidien – Marie-Laure Chable – Ellipses – 1994
Sky my husband – Ciel mon mari! Guide de l'anglais
courant - Jean-Loup Chiflet Hermé –
1985
Site sur les idiomes anglais: Wayne
Magnuson - English Idioms - Sayings and Slang |
Cette page |
http://villemin.gerard.free.fr/aCulture/Culture/CinqExpr.htm |